蒹葭拼音版及翻译
前言:
在古汉语的海洋中,诗词如同一颗颗璀璨的明珠,历经千年仍熠熠生辉。其中,《蒹葭》作为一首脍炙人口的古诗,其优美的韵律和深刻的意境,至今仍为人们所传颂。本文将为您详细介绍《蒹葭》的拼音版以及其翻译,帮助您更好地理解和欣赏这首经典之作。
《蒹葭》原文:
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
拼音版:
jiān jiā cāng cāng,bái lù wéi shuāng。
suǒ yuē yī rén,zài shuǐ yī fāng.
sù huí cóng zhī,dào zǔ qí cháng。
sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng yāng。
翻译:
第一句:
Reed grasses are lush and green, dew turns to frost on the ground.
第二句:
The one I speak of, she is on the other side of the river.
第三句:
I trace the river upstream, the path is long and arduous.
第四句:
I swim downstream, and she seems to be in the center of the river.
案例分析:
《蒹葭》这首诗以蒹葭、白露、伊人、河水等自然意象为载体,表达了诗人对远方爱人的深切思念。其中,“溯洄从之,道阻且长”一句,通过溯游的艰难,象征了爱情道路的曲折和不易。而“宛在水中央”则巧妙地将爱人比作水中的倒影,既描绘了爱情的虚幻,又增添了无限的遐想空间。
通过对《蒹葭》的拼音版和翻译,我们可以更深入地理解这首诗的意境和情感。希望本文能够帮助您在古汉语的世界中找到那份属于您的感动。
本文由“字词网”收集、整理,素材仅供研究、学习。考订注释若有误,欢迎反馈。转载请注明出处:https://www.zici.cn/pinyin/443673.html