一剪梅 李清照 拼音版:经典诗词的韵味再现
在古典诗词的世界里,李清照的《一剪梅》无疑是一朵绚烂的奇葩。这首词以其深情、婉约的风格,流传千古,成为无数人心中的经典。今天,就让我们一同走进《一剪梅》的拼音版,感受那份跨越时空的美丽。
《一剪梅》原文:
红藕香残玉簟秋。
轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?
雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,
才下眉头,却上心头。
拼音版:
hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū.
qīng jiě luó cháng,dú shàng lán zhōu.
yún zhōng shuí jì jǐn shū lái?
yàn zì huí shí,yuè mǎn xī lóu.
huā zì piāo líng shuǐ zì liú.
yī zhǒng xiāng sī,liǎng chù xián chóu.
cǐ qíng wú jì kě xiāo chú,
cái xià mó tóu,què shàng xīn tóu.
词意解读:
这首词以红藕、玉簟、罗裳等意象,描绘了一幅深秋时节的凄美画面。词人独上兰舟,望雁思人,表达了对远方爱人的深切思念。词中“一种相思,两处闲愁”更是道出了相思之苦,让人感同身受。
案例分析:
李清照的《一剪梅》以其独特的艺术魅力,成为了古典诗词的典范。其中,“花自飘零水自流”一句,运用了自然景象来比喻人生的无常,意境深远。而“才下眉头,却上心头”则描绘了相思之苦,让人感受到词人内心的挣扎。
在拼音版中,我们不仅能够领略到原词的艺术魅力,还能更加直观地感受其韵律之美。这种形式,无疑为古典诗词的传承与发展提供了新的可能性。
总结:
《一剪梅》作为李清照的代表作,以其深情、婉约的风格,成为了古典诗词的经典之作。通过拼音版,我们得以更加深入地理解这首词的艺术魅力,感受那份跨越时空的美丽。在今后的日子里,愿这份美丽继续传承,让更多人领略到古典诗词的魅力。
本文由“字词网”收集、整理,素材仅供研究、学习。考订注释若有误,欢迎反馈。转载请注明出处:https://www.zici.cn/pinyin/434644.html